Página Inicial Data de criação : 07/12/29 Última actualização : 09/12/01 03:23 / 1022 Artigos publicados
 

Até mais ver!  Inserido Tuesday 01 December 2009 03:23

Olá a todos, quem vos fala é a Regina, atual newsposter e administradora do blog TH Fans 4ever Club.

A Inês já postou aqui comentando sobre o novo endereço do blog e sobre não utilizarmos mais esse aqui para postarmos as noticias.

Bom, eu resolvi escrever artigo para que todos saibam o quanto gosto daqui, o quão feliz ficava quando via que o TH Fans 4ever estava na lista dos mais votados, dos mais ativos, dos mais procurados....

Fico triste e feliz ao mesmo tempo com essa mudança. Triste por que me dói abandonar este aqui, afinal, foi onde começei a mexer com blogs. Hoje, graças a esse blog tenho um pouco mais de experiência, o suficiente para ter montado o meu próprio.

E fico feliz por que o novo blog está muito giro como dizem aqui em Portugal (não é por que eu fiz ele, mas está bonito mesmo XD).

Trabalhei durante algumas horas no layout, fazendo o cabeçalho, tudo com muito carinho para vocês.

Espero que gostem do novo blog, e sejam tão participativos quanto foram nesse,

Agradeço a todos os visitantes que durante muito tempo dedicaram seu tempo a nos visitar. Espero que façam o mesmo no novo endereço.

A todos deixo 483 beijos !

Ass.: Regina (admn. e newsposter)

NOVO BLOG AQUI

Link permanente

MUDANÇA DE BLOG  Inserido Sunday 29 November 2009 20:50

OLÁ FANS! ESPERO QE ESTEJAM BEM! NÓS QUEREMOS INFORMAR QUE ESTE BLOG MUDOU DE BLOG.

FIZEMOS UMA NOVA CONTA NOUTRO BLOG E AGORA É LÁ QUE VAI PASSAR A SER POSTADA A INFORMAÇÃO QUE VOCÊS TANTO ADORAM! POR FAVOR NÃO DEIXEM DE O VISITAR! PRECISAMOS DE VOCÊS!!

AQUI TÊM O URL. OBRIGADAAAA!

 

http://tokiohotelfans4everclub.blogspot.com  

Link permanente

Destinorock.com: Os 50 segundos que sublimaram o Tokio Hotel  (Tokio Hotel) Inserido Sunday 29 November 2009 03:23

Vejam abaixo, uma matéria arrepiante (no bom sentido) publicada no site Destinorock.com falando da apresentação dos garotos no EMA 2007, e o vídeo.

Para escrever a história é necessário macerar o tempo até o presente até poder ter uma clara perspectiva do que aconteceu. Falar dos alemães do Tokio Hotel é falar de uma banda ainda muito jovem cuja curta trajetória começa a oferecer pinceladas de grandiosidade em comparação com seus contemporâneos.

O caminho até os atuais postos de privilégio no panorama musical, não tem sido fácil e ainda que pareça contraditório, o mais simples foi chegar. Nesse sentido, o talento inegável de seus membros foi a principal causa para que, em questão de poucos meses, a banda fosse conhecida em meia Europa.

Olhando para trás e com a intenção de tomar um momento transcendental na carreira do Tokio Hotel, ficamos com a que, sem dúvida, foi a atuação que fez estrago a nivel europeu e lançou as bases da expansão internacional do grupo. Falamos da atuação que teve lugar no MTV Europe Music Awards em 2007.

A edição número 14 do evento caiu sobre a cidade de Munique, sendo a terceira vez que a Alemanha foi anfitriã da cerimônia, após as nomeações de Berlim (1994) e Frankfurt (2001). A escolha foi controversa, como o estado federal da Baviera é católico e a MTV celebra sua festa em 1 de novembro, a festa de Todos os Santos. O arcebispo de Munique criticou a decisão de permitir a cerimônia e inclusive, o ministro do interior do Estado da Bavaria teve que mediar a questão.

A gala foi apresentada pelo rapper americano Snoop Dogg e contava com atuações de primeiro nível com artistas do naipe de Mika, Foo Fighters, My Chemical Romance, Avril Lavigne e Amy Winehouse, entre outros.

Os Tokio Hotel, que foram nomeados em algumas categorias, optaram por cantar o tema Monsoon, que tanta sorte lhes deu em sua versão alemã e que havia sido lançado uns meses antes no álbum Scream. O fato de tocar em casa, fez com que o management tivesse algumas facilidades na hora de preparar uma bomba que intentava surpreender o mundo. A MTV não é nem sobra do que foi, mas hoje em dia a entrega dos Music Awards é o último sarau musical importante diante o qual milhões de pessoas de todo o mundo coincidem uma mesma noite na frente da TV.

Embora não seja excessivamente exteriorizado, a banda se encontrava muito nervosa por toda a responsabilidade que caia sobre seus ombros. Tocar em casa, ser transmitido para todo planeta e que seu empresário havia tido uma brilhante ideia de que em plena atuação cairia uma chuva torrencial no palco; são motivos mais que suficientes para se sentir como um táxi na primeira passagem e perder.

Na hora de começar a atuação, se escutaram algumas vaias na Olympiahalle de Munique, algo a princípio impensável em se tratando de quem se tratava, mas foi assim. Esses gritos vinham de um público não tão jovem, que pretendia desvencilhar-se da imagem de grupo exclusivo para adolescentes que tanto dano causou e causa a banda.

Tokio Hotel começou a tocar Monsoon com muita sobriedade. O palco era de dimensões relativamente pequenas e se podia ver com clareza todo o grupo. Atrás deles, uma tela gigante reproduzia imagens de céus povoados por nuvens em movimento. Bill Kaulitz se mostrou bastante comedido e transmitia, assim como os outros componentes, uma grande seriedade em sua atuação. No transcorrer da canção foi ganhando intensidade e o momento culminante chegou no último minuto do tema, quando de repente, começou a chover sobre o palco. A partir desse instante e durante 50 segundos, se viveram as cenas mais impactantes que se pode ver nos últimos tempos em uma atuação de entrega de prêmios, com uma banda capitaneada por um Bill Kaulitz que transmitiu mais força e paixão como nunca. Dificilmente se pode explicar com palavras a grande quantidade de informação recebida apenas ao olhar a cena. Contemplar as imagens e ter um calafrio é sinônimo de estar vivo.

No final da atuação, a Olympiahalle de Munique veio abaixo e inclusive os fãs deslocados de outros grupos indicados, se rendiam diante o que acabaram de ver.

Curiosamente, os melhores instantâneos ficaram a cargo de Georg e Gustav, os dois membros que frequentemente ficam na sombra do protagonismo dos irmãos Kaulitz. Ambos se limitaram a cumprir a ordem de não parar de se mecher quando começasse a cair água e tanto as "cabeçadas" do baixista quanto do baterista, causaram sensação. A ideia que teve o management não poderia ser mais eficaz e é evidente que também dominam o campo econômico como um encanto, e no musical sabe muito bem onde apertar para tocar a fibra.

A partir desse dia, nada voltaria a ser igual. A Europa ficava pequena com o mundo abrindo suas portas. Com o passar do tempo, podemos afirmar que essa performance mudou de maneira radical o rumo da banda. É pouco mais do que curioso, que seja precisamente no Dia de Todos os Santos, que o grupo alcançou sua glória particular...
tradução: THCBR
Link permanente

NRJ: Tokio Hotel Humanoid - Tradução  (Entrevistas) Inserido Sunday 29 November 2009 03:16

O novo álbum de vocês é chamado Humanoid, qual é o tema principal?
Bill: Sim, é um pouco chato que um álbum não tenha um tema. Existem muitos assuntos inspirados nas nossas vidas, no nosso ambiente e em algumas coisas que aconteceram ao longo do ano em que trabalhamos no novo CD.

Como descreveriam o fã perfeito do Tokio Hotel?
Bill: O fã perfeito gosta de ouvir a nossa música e gosta do que fazemos, mas eles não fazem downloads ilegais da nossa música na Internet.

Celebramos recentemente o 20º aniversário da Queda do Muro de Berlim, isso inspira vocês?
Tom: Para nós, não é assim tão importante. Crescemos numa Alemanha reunificada. Nós ouvimos falar, contaram-nos esse episódio, mas não o vivemos.

O projeto futurístico para o álbum representa para vocês um Humanoid, e tem uma certa melancolia que é quase assustadora. O que dizem disso?
Bill: Sim, mas os jovens também refletem sobre a vida e às vezes é triste. Eles preocupam-se e por isso mesmo gera alguma tristeza, melancolia; mas neste álbum também há músicas alegres. Na verdade, é uma mistura.
Tom: E sabe… nós também somos jovens, este álbum reflete-nos.


Vocês acabaram de lançar este álbum em duas línguas, alemão e inglês. Tiveram algumas dificuldades em re-gravar as músicas de Alemão para Inglês?
Bill: Desta vez nós escrevemos e produzimos os dois álbuns em duas línguas. Anteriormente só escolhemos algumas partes de músicas que preferíamos e depois as traduzimos. Mas desta vez fizemos de outra forma. No entanto, isto exigiu um maior trabalho da nossa parte e demorou mais tempo, mas valeu a pena porque o Inglês e o Alemão fazem parte da nossa identidade.

A França está conm vocês desde o início, por isso, como definem a sua relação com o país?
Bill: A França é um país importante para nós, gostaríamos de voltar cá. A França foi o primeiro país depois da Alemanha onde tivemos sucesso, e estamos agora planejando os nossos novos shows. Voltaremos, com certeza, a França.

Venderam milhões de álbuns, fizeram muitas turnês, e têm uma legião de fãs. Como lidam com a pressão constante?
Bill: Nós lidamos razoavelmente bem com a popularidade. Há fases em que as coisas correm bem e outras em que não. Há momentos em que não sabemos como vamos conseguir continuar, e outros em que não nos apetece estar em palco. Às vezes nos sentimos tão intimidados, e nem sempre acreditamos que vamos ser bem sucedidos, mas na maior parte das vezes estamos muito felizes com tudo. O palco é como uma droga.

A diferença entre a sua realidade e a realidade que os fãs imaginam assusta vocês?
Bill: As pessoas têm uma certa imagem de nós que é completamente distante da realidade. É um mundo de aparência, mas é normal que o mundo do espetáculo crie certas ilusões. É, na verdade, o que as pessoas querem ver. O público não imagina que por trás do brilho e dos grandes palcos também existem coisas que não são propriamente agradáveis.
Tom: Os nossos fãs têm que compreender e entender que a realidade é diferente, e às vezes, nós também estamos aqui para eles, para lhes explicar essa mesma realidade.

Vocês mencionaram o fato do último álbum de vocês ser o melhor que fizeram até agora. Porquê? E também, mencionaram que havia uma evolução, qual é?
Bill: Sim, eu concordo com isso. Nós pensamos sempre que o último álbum é o melhor uma vez que o acabamos de fazer. Estamos muito entusiasmados, e muito felizes com este álbum. É uma evolução normal, crescemos, fizemos muitos shows, conhecemos públicos diferentes, e passamos muito tempo no estúdio. Estamos, sem dúvida, muito mais relaxados agora.
Tom: Mas gostaremos sempre das nossas músicas antigas, tanto quanto das novas.

O que chateia o Tokio Hotel?
Bill: Não gostamos de gente arrogante. Também temos um problema com a autoridade. Não gostamos quando as pessoas nos dizem para fazer isto ou aquilo. Preferimos tomar as nossas próprias decisões.

O Tokio Hotel sente-se, de alguma forma, os porta-vozes de uma geração?
Bill: Não é uma tarefa fácil. Nós tentamos tocar o maior número de pessoas possível com as nossas músicas e letras, dando-lhes também uma forma de encontrarem a si mesmas, descobrirem quem são. Tom: Geralmente, as nossas letras falam do que nos toca, na esperança que também toque o público e que os faça refletir.


tradução / adaptação: thbr revolution
Link permanente

Teen.com TV: Aventura Humanoid (Tradução)  (Entrevistas) Inserido Sunday 29 November 2009 03:15

Qual a música preferida de vocês do Humanoid?
Bill: Acho que depende, muda todos os dias, neste momento eu gosto da ‘’Dogs Unleashed’’ porque tem o novo som legal dos Tokio Hotel.

Automatic é sobre o quê?
Bill: Sobre uma garota que não tem sentimentos verdadeiros, ela finge com tudo e é automática e sim há uma história por trás de ‘’Automatic’’. As coisas que são automáticas são sempre boas e fáceis mas não no amor.

Já tiveram uma namorada ‘’Automática’’?
Tom: Eu acho que isso se passa quando você está numa relação há muito tempo e não eleva a garota. Eu acho que os sentimentos são diretamente automáticos e isso pode ser um problema. E acho que existem esses problemas nas relações.

Como foram as gravações do vídeo?
Bill: Gravamos o vídeo na África e..
Tom: Foi realmente muito diferente, foram 5 dias de gravações na África, estivemos num Safari Hotel no meio do deserto e não tínhamos nada, celulares, sem conexão a Internet..
Gustav: Muito frio..
Bill: Muito frio sim! Foi inesperado, estávamos na África do Sul onde vimos leões por todo o lado, está quente e pode pegar sol as vezes, mas na verdade estava muito frio e foi uma aventura.
Gustav & Georg: Sim..


tradução: Union TH / adaptado por: vitória - thbr revolution
Link permanente